Tuesday, August 5, 2008

翻译: 欧得洋 - 孤单北半球

欧得洋 - 孤单北半球
Ocean Ou De Yang – Gu Dan Bei Ban Qiu (Lonely Northern Hemisphere)




用我的晚安陪你吃早餐
yong wo de wan an pei ni chi zao can
- Using my “Good Night” to accompany your breakfast
记得把想念存进扑满
ji de ba xiang nian cun jin pu man
- Remembering to place my missing you into the savings-box
我 望着满天星在闪
wo wang zhe man tian xing zai shan
- I gaze into the sky full of shining stars
听牛郎对织女说要勇敢
ting niu lang dui zhi nu shuo yao yong gan
- Hearing NiuLang (Altair star) telling ZhiNu (Vega star) to be brave *
别怕我们在地球的两端
bie pa wo men zai di qiu de liang duan
- Do not be afraid that we're at two different ends of the Earth
看我的问候骑着魔毯
kan wo de wen hou qi zhe mo tan
- See, my greetings is riding a magic carpet
飞 用光速飞到你面前
fei yong guang su fei dao ni mian qian
- Flying with the speed of light to you
要你能看到十字星有北极星作伴
yao ni neng kan dao shi zi xing you bei ji xing zuo ban
- Want to show you that even the Southern Cross have Polaris as a companion **
少了我的手臂当枕头
shao le wo de shou bei dang zhen tou
- Without my arm as your pillow
你习不习惯
ni xi bu xi guan
- Are you used to it?
你的望远镜望不到
ni de wang yuan jing wang bu dao
- Your telescope cant gaze
我北半球的孤单
wo bei ban qiu de gu dan
- My loneliness in the Northern Hemisphere
太平洋的潮水跟着地球来回旋转
tai ping yang de chao shui gen zhe di qiu lai hui xuan zhuan
- The tides of the Pacific Ocean whirls around the Earth, following its rotation
我会耐心地等
wo hui nai xin de deng
- I will wait patiently
随时欢迎你靠岸
sui shi huan ying ni kao an
- Welcoming you to this shores any time
少了我的怀抱当暖炉
shao le wo de huai bao dang nuan lu
- Without my hug as your cozy heater
你习不习惯
ni xi bu xi guan
- Are you used to it?
E 给你照片看不到
E gei ni zhao pian kan bu dao
- The pictures that I e-mailed to you can't show
我北半球的孤单
wo bei ban qiu de gu dan
- My loneliness in the Northern Hemisphere
世界再大两颗真心就能互相取暖
shi jie zai da liang ke zhen xin jiu neng hu xiang qu nuan
- The world increased by two more sincere hearts, then we can keep each other warm ***
想念不会偷懒
xiang nian bu hui tou lan
- I wont be lazy to miss you (and think about you)
我的梦通通给你保管
wo de meng tong tong gei ni bao guan
- I'll let you keep all my dreams

* NiuLang and ZhiNu are name of stars, Altair and Vega respectively. They are also characters from a chinese story. In the love story of Qi Xi,
七夕, Niu Lang (Altair) and his two children (Aquila -β and -γ) are separated forever from their mother Zhi Nü (Vega) who is on the far side of the river, the Milky Way. Therefore in this song, he gazed upon the stars and thought of this story, and is relating it to his situation.
- Edit - You can read more about NiuLang and ZhiNu in my next post, here's the link to it: 七夕,牛郎织女的故事 (Titled: Qi Xi, NiuLang and ZhiNu's story) -

** 十字星 literally means Cross Star while 北极星 literally means North Pole Star. I think the Cross Star refers to the Southern Cross Constellation (if there are other cross constellations) and the North Pole Star is also knowns as Polaris or just North Star which is at the north to suit the song's meaning better as he tries to relate it to his situation

*** I have some difficulty translating this line, I think the meaning is something like this, “As long as the hearts of the two of us are sincere to each other, then we will always be able to keep each other warm” However, i choose to translate it closer to the chinese text for the translation above. Another reason is that this translation is kinda long.

No comments: