Monday, August 4, 2008

洋葱头

你好。。。


你有看过洋葱头的 emoticon 吗?如果没有看过还是没有听过的话,让我把这个洋葱头介绍给你。。。这就是洋葱头。其实以前我和我的朋友都不知道他是洋葱来的。我们都意味他是馒头包。。。所以我们都已经习惯了叫他包,“pao”

嘿嘿。我觉得洋葱头蛮可爱。当我在 MSN 跟朋友谈天时我都有用到洋葱头的 emoticon 来表现我的表情。现在,我也要试试把洋葱头的 emoticon 用在我这个blog 上。应该可以的。。。可是我觉得用在 MSN 比较快又简单。。。应为我现在还要慢慢的找他的图片,然后还要慢慢的把他放进这个 blog 里面。。。
啊。。。不用紧啦。。。习惯就好。。。

好吧,我觉得今天我写到这边就可以了吧。。。已经讲了不少的废话。。。
我发现当我要打字的时候才知道原来这个都不是很简单的事。。。有时候会打错字,有时候不知道要选哪一个字在是对的。。。 有时候又用错的汉语拼音来打,当然找不到我要用的字啊。。。用了这么久的时间才写了这么少。。。 哈哈。不要紧。。。我会慢慢一步一步学。。。

好吧,再见。。。




English :
Hello there...
Have you seen the onion head emoticons? If you haven't seen or heard about them, let me introduce you... Here, this is Onion Head... Actually, me and my friends didn't know that its called Onion Head at first... We thought that it looked like a steamed bun (pao)... Therefore we've got used to call Onion Head as 'pao'... Hehe... I think that this Onion Head character is kinda cute... When i chat with my friends in MSN, i often use these emoticons to express my expressions... So now, i would also like to try to use them on this blog. Should be no problem... However i felt that using it in MSN is much easier and faster... Coz rite now i would have to slowly find the image, and then slowly add it into this blog... Ahh... but its ok, i'll get used to it...
Ok... I think i've written enough for the day... I've wrote quite a lot of nonsense...
I realised that typing in chinese is not a simple task after i tried to type in chinese... Sometimes i'll use the wrong words, sometimes i dont know which is the right word to use... And there were times where i spelled the pin yin wrong, no wonder i cant find the word... I've used such a long time, yet i've only writen so little... Haha... Its ok, i'll learn it slowly, step by step...
All rite... See you around...

1 comment:

Anonymous said...

其实,以前我也不知道这些icon是叫洋葱头。哈哈哈。。。看来你的华语还真是进步了。加油!!!